中国語スラング: ネイティブみたいに話そう – 現代社会を表すスラング

これから紹介する中国語のスラングは、中国で何が起きているのか、中国人が何を話しているのかを知る手助けになるでしょう!

お気に入りのスラングトップ5を紹介します。

1.余った女 剩女 (shèngnǚ) 

剩女 (shèngnǚ)
剩女 (shèngnǚ) 

漢字: 

剩 (shèng) – 余る
女(nǚ) – 女

意味:
この言葉は、現代の中国社会において、女性の晩婚化が進んでいる社会問題に関係しています。現代でも偏見はまだ残っています。

28歳くらいまでに結婚していなければ、人々は彼女たちのことを「余った女」と呼ぶのです。

これはキャリア志向の女性にとって、とても軽蔑的な言葉です。

2. 置き去られた子ども – 留守儿童 (Liúshǒu értóng)

漢字:
留守 (Liúshǒu) – 何かを守るために残る
儿童 (értóng) – 児童

意味:
この言葉は、貧しい村の人々が家から遠く離れた工業地帯に移り住んで、子どもを両親の元に置いてくる社会問題から来ています。子どもだけで置き去られることもあります。

子どもの自殺率が高まったため、この問題は中国全土で広く議論の的になっています。

3. 裸の結婚 – 裸婚 (Luǒhūn) 

裸婚 (Luǒhūn)
裸婚 (Luǒhūn)

Characters:
裸 (Luǒ) – naked
婚 (hūn) – marriage

意味:
これは面白い言葉です。もともと、ソーシャルメディアである女性が、車に大金を費やして泣くよりも、バイクの後ろに乗っていた方が幸せだと言ったことから来ています。

この言葉で彼女が言いたかったのは、彼女は現実の愛よりも、結婚後の経済状況をより気にしているということです。これより、中国では人々がどっちがより大切かを議論するようになりました。

人によっては裸の結婚をします。これは、中国では結婚前に所有していることが一般的な、家や車を買わずに結婚するということです。

「裸の結婚」は物よりも愛を大切にする行為です!

4. オタク/ゲーマー 宅男/宅女 (Zháinán/ Zháinǚ) 

宅男/宅女 (Zháinán/ Zháinǚ)
宅男/宅女 (Zháinán/ Zháinǚ) 

漢字:
宅 (Zhái) – 家
男 (nán) – 男
女 (nǚ) – 女

意味:
中国はインターネット中毒社会になりました。どこに行ってもWi-Fiが利用できます。中国人はほとんどの時間をオンラインで過ごしていて、もちろん問題が起きています。

ネット依存は大問題です。(ネットで検索すると、両親が子どもを軍隊形式のネット依存リハビリ施設に送ることについて議論する記事を見つけることができます)

宅男/宅女は、日本語のオタクのように、一日中家にいて、昼夜問わずテレビを見たりビデオゲームをしている人を指します。

5. シングルの日 – 光棍节 (Guānggùn jié)

光棍节 (Guānggùn jié)
光棍节 (Guānggùn jié)

漢字:

光棍 (Guānggùn) – 未婚男性/独り者/シングル (または漢字通り 露出した棒)
节 (jié) – 祭り

意味: 
現代中国社会では、 唯一の相手を見つけてデートして、結婚し、余生を安心して過ごすことがすべてです。

シングルの日は、独り身の人が個人で立っている姿が想像できる、毎年11月11日です。

この日は最も大きなショッピングの日です。中国人は中国版のeBayである、Taobaoが大好き。他にもたくさんのショッピングアプリを使って買い物を楽しみます。

6. 土を食べる – 吃土 (Chī Tǔ)

漢字:

吃 (chī): 食べる
土 (tǔ): 土/汚れ

吃土 (Chī Tǔ)
吃土 (Chī Tǔ)

中には、11/11にその月や年の給料の全てをシングルの日に使いこむ中国人もいます。

大きなショッピングの後日には空っぽの財布や口座が残ります。

では食事はどうするのでしょう?

なんと食べることすらできなくなるのです!

「吃土 了」はここからきています。

このように、全財産を買い物につぎ込んだ人々が次の給料日に食べれるものと言えば、土くらいのものなのです!

下記のコメントに、ぜひ好きな中国語のスラングを書いてください! 

中国語のスラング – FAQ’s

オタクを意味する中国語は?

宅男/宅女 – Zháinán/ Zháinǚ がオタクやゲーマーの意味で使われます。

シングルの日とは?

毎年11月11日はシングルの日として、人々はショッピングを楽しみます。

「土を食べる」と書く吃土の意味は?

吃土 – chī tǔ はお金を使い果たし、食べるものもないと言う意味合いで使われます。

裸婚は何という意味?

裸の結婚と書く裸婚 – luǒhūn は物よりも愛を大切にする行為として用いられます。

LTLニュースレターを購読する(英語)

LTLマンダリンスクールからの最新有益情報を入手したい場合には、ぜひニュースレターにご登録下さい。中国語学習方法や中国語学習アプリの紹介、LTLの様子などを知ることができます。サインアップしてLTLコミュニティに参加しましょう!ニュースレターは英語のみでの配信になります。

.

コメントを残す

You will get a reply from us
Your email address will not be published. Name and Email are required.